Question from a friend of WordTruth Ministries:>>>Anyway, my question is this. In the NKJV there are a few verses different then in some other versions such as the NAS that I have also been studying out of. Such as Romans 8:1 where the NAS has "Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus." And it ends with that. But in the NKJV it continues with "...who walk not after the flesh but after the spirit." Isn't that something pretty important? Why was in not in the NAS?*NAS= New American Standard, NKJV= New King James Version Secondly, in my NKJV Acts 8:37 is contained in it. But in my NAS there are brackets around it that tell me it is not not many manuscripts. If so why? Doesn't Revelation 22:19 say that if anyone takes away from the book he will be punished by his part being taken out of the tree of life? Or does he just mean the book of Revelation? Thirdly, in the NKJV Isaiah 14:12 talks about Lucifer. But in the NAS it referes to the 'star of the morning' and I thought that was a reference to Jesus? (Via Revelation 22:16) Anyway, a friend of mine brought this up to me just as a friendly question asker. (He is a believer, but thinks that the NKJV is the most accurate bible). But I was just curious. Can I trust my NAS in other verses if it has such descrepencies? >>> WordTruth.Com Response:You have now reached a point of Bible study where you see the basis
for a considerable debate within the Christian community over Bible versions.
Many people get quite fired up about the topic to the point of disfellowshipping
those who disagree. While there are some versions of the Bible that
are intentionally not accurate (the New World Translation by the Watchtower
Bible and Tract Society, Jehovah's Witnesses), the modern English versions
of the Bible are all quite good. This includes the Authorized KJV,
the New KJV, the NAS, the NIV, and the New Living Translation. He made his fortune on Wall Street. You could translate it into a foreign language word for word.
It would most likely convey that a man worked on a street named "Wall," whatever
the word for "wall" is in that language. However, a "thought for thought"
translation would attempt to convey that the man worked in a place where
financial transactions were common. That is the hard part about translations.
Either approach has its strengths and limitations. Ultimately, the
translation committee decides which best conveys the underlying meaning of
the text. Romans 8:1 Therefore
there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. (NAS) There
is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do
not walk according to the flesh, but according to the Spirit. (NKJV) Read through the following verses to see that the exact thought
is expressed about walking in the Spirit versus walking in the flesh.
The Textus Receptus, whoever actually copied that scroll of the book of Romans,
added the qualification to this verse. The qualification is actually
taught in the subsequent verses. Perhaps the copyist wanted to make
Romans 8:1 clearer to himself or others. In any event, it does not
contradict the NAS version. Those who are in Christ are indwelt by
the Holy Spirit and will not habitually walk in the flesh without guilt.
They may stumble from time to time, perhaps in great ways, but the Spirit
of the LORD continues to work to guide them back to solid ground. [And Philip said, "If you believe with all your heart, you may." And he answered and said, "I believe that Jesus Christ is the Son of God."] (NAS) Then Philip said, "If you believe with all your heart, you may." And he answered and said, "I believe that Jesus Christ is the Son of God." (NKJV) This is an example of a verse not found in the majority of the manuscripts
but it is in the Textus Receptus. It does not contradict anything taught
in the rest of the Bible but simply amplifies the account of the Eunuch's
conversion. "How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!" (NAS) "How you are fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! How you are cut down to the ground, You who weakened the nations!" (NKJV) "Lucifer" is the Latin translation of the Hebrew word for "morning
star." In the NKJV, the translator chose to use a word more familiar
to the modern reader. The NAS chose to be more word-for-word in translating
that verse. |
|